Перевод "the long long road" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the long long road (зе лон лон роуд) :
ðə lˈɒŋ lˈɒŋ ɹˈəʊd

зе лон лон роуд транскрипция – 32 результата перевода

One more for the road.
For the long, long road.
Hi.
Всего одну, на дорогу.
На долгую, долгую дорогу.
Привет.
Скопировать
Nobody knows their own uniqueness
Along the long, long road, there will be days where we lose things, find things, become suddenly lonesome
Let's light the lights that shine on tomorrow
Нацарапал кто-то маленький цветок на ветру.
Нас в пути лишенья ждут одни... тянет плакать... 500)}И тоской наполнены все дни... сможем в звёзды превратить.
Зажжём свечу и новый день ей сумеем озарить.
Скопировать
N-no...!
The road to the Finals is a long one...
Players unfortunate enough to become Demons at the start of this game are at a definite disadvantage...
О нет...
Путь к финалу настолько долгий.
имеют самое невыгодное положение.
Скопировать
Images that tell us more about ourselves than we realise.
They remind us of the long journey we've taken, the loved ones who travelled alongside us, those we lost
OK, how am I supposed to eat with a uterus staring me in the face?
Снимки говорят о нас больше, чем мы думаем.
Напоминают о путешествиях, о любимых, что были с нами, и которых мы потеряли по пути о тех, кто ждет нас впереди. ПАЦИЕНТ ГАБРИЭЛЬ СОЛИС
Как я должна есть, если перед носом маячит матка?
Скопировать
As for the police, they haven't shown up yet.
They've certainly taken the long winding road.
They left 18 km north of our village and they are now 17 km to the south.
А что касается полиции, они так и не объявились.
Они определенно поехали длинной извилистой дорогой.
Они проехали 18 км на север от нашей деревни, и сейчас они 17 км к югу.
Скопировать
Nothing.
Yes, we've traveled a long road since the old days, haven't we?
Oh, the lazy days... the warm, still, country twilight... the high, soft Negro laughter from the quarters... the golden warmth and security of those days.
Не так.
С тех пор мы проделали долгий путь.
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Скопировать
This is so I'll always remember.
As I began my walk down that long road leading to the future,
I couldn't possibly have realized at the time, how right Newman had been in the way he lived. And the importance of the way he died.
Я запомню твои слова навсегда.
И тогда я пошёл навстречу своему будущему,
В тот момент я ещё не мог полностью осознать, каким правильным был жизненный путь Ньюмана, и как важна была его смерть.
Скопировать
Or does some power bind you here? Where are you from, sir?
the road is the long way round. There's a shortcut through here. But stick to the path.
Don't trample the vegetables!
овец две сотни дам монастырю святому!
Сестрица, с той поры, как к нам приехал Тадзя, задумываюсь я, на будущее глядя.
Бездетен я и стар.
Скопировать
They'll march here.
You expect the French, but they're a long way off, and the road is long.
If there is to be a war, it won't be until spring. Now, pray disperse! Speak not aloud of what happened!
... поддерживаячестьиславутрибунала!
Граф добивается до сей поры декрета.
Никто из вас помочь не хочет сиротине.
Скопировать
And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury.
And in honor of my bride my beautiful bride we recognize the many women who've shared the long road with
And what about our boys?
В знак моего уважения к тем, кто отправился со мной в поход 7 долгих лет назад, я объявляю, что все ваши долги будут немедленно погашены за счет царской казны.
В честь моей невесты, моей прекрасной невесты, мы признаем всех женщин, проделавших вместе с нами этот длинный и трудный путь, и жалуем им приданное, с которым они смогут достойно выйти замуж!
А как же наши юноши? !
Скопировать
We're fighting for something that has to be, that can't help coming.
The road may be long and hard, but we'll get there, and we'll see a better world.
And our children especially will see it -
А главное - его увидят наши дети. Марчелло и малыш, которого мы ждём.
Вот почему мы никогда не должны бояться, Пина. Что бы ни произошло.
Ты поняла? Да, Франческо.
Скопировать
So, you can imagine!
Photographers, cars all day long that now go through the town thanks to the sign they put on the Evreux
For the whole region, it's a windfall!
Ты можешь себе представить!
Фотографы, автомобили весь день теперь проезжают через город благодаря знаку, который поставили на дороге в Эвре.
Для всего региона это золотое дно!
Скопировать
After the miracle of the cobra, there grew in the boy's heart... a real love for the old priest.
Kim and the lama journeyed on, and there were long, dusty days... on the Grand Trunk Road.
But Kim, inspired by his new faith... found joy in serving his holy man.
После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику.
Долгие-долгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути.
Ким, вдохновлённый новой верой... находил радость в служении Божьему человеку.
Скопировать
Oh, Jeff, take me away now.
Now can be a long time, Dr. Cameron but time passes and then there's the end of the road.
- We're leaving.
Джефф, уведи меня отсюда.
Это может растянуться надолго, Доктор Камерон но пройдет время и наступит конец дороги.
- Мы уходим.
Скопировать
I'll take the high road.
You take the low road. - So long, Uncle Charles.
- Ciao, George.
Хорошо.
Я вверх, а ты вниз.
До скорого, дядя Чарльз.
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
What do you want?
The night is cold and the road is long
Where are you from?
Что вам нужно?
Ночь холодная, а дорога длинная.
Откуда вы?
Скопировать
Thank you. Thank you.
From me and Tess and everybody here, may your life together be long and happy, and may the road always
When are we gonna toast the two of you, Mick?
Спасибо, спасибо.
Хорошо, от меня и от Тэсс, от всех присутствующих. Пусть ваша совместная жизнь будет долгой и счастливой, пусть вам все легко дается.
Эй, а когда мы за вас будем произносить тосты? А, Мик?
Скопировать
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what had happened.
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital
The phone's working?
Я звонила в госпиталь, разговаривала с хирургом. Рассказала о вас и о том, что с вами случилось.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
Телефон работает?
Скопировать
Can I have some water?
Been on the road long?
We've driven from Bruges.
- Можно мне набрать воды?
- Вы давно выехали?
- Едем без остановок от самого Брюгге.
Скопировать
- So long.
We've come to the end of a long road, Pete.
And here we are.
- Пока.
Ну вот и конец долгому пути, Пит.
И вот мы у цели.
Скопировать
Moreover, given the recent information, we are bound morally to press forward with our probes.
I can understand how Professor Messenger feels, however let's look back at the long road we've traveled
For all our work, the Solaris probes are back where we began.
Мы не имеем нравственного права прекращать исследования.
Я понимаю чувства профессора. Но давайте оглянемся на пройденный путь.
Соляристика топчется на том же месте, что и в момент ее возникновения.
Скопировать
Please! Come on. Back in the bus!
You're all right right where you are... long as you stay off the road.
- You're perfectly all right. - Let's get back in the bus, come on.
Давайте в автобус, пожалуйста.
Давайте в автобус. Все в порядке, главное не выходите на дорогу...
- Здесь безопасно.
Скопировать
You mustn't insult us. A quick one will do you good.
The road is long.
I must be back by tomorrow evening.
один стаканчик не повредит!
Дорога дальняя.
Я должен вернуться к завтрашнему вечеру.
Скопировать
I love you
- The road was long but I ran it
- Janet
Я тебя люблю.
Я длинную дорогу пробежал
- Джанет.
Скопировать
Well, then you'll have to move further out, I'm afraid.
I'll tell you what, I'll take the long road home.
That's the ticket. Splendid !
Ќу тогда вам придетс€ выезжать отсюда.
Ќет. я скажу вам, что пройду длинную дорогу домой.
Ёто - билет. ¬еликолепно!
Скопировать
It's a rough road.
It's a long way and the road is bad.
We can't leave him here.
- Почему? - Дорога очень плохая
Очень далеко, и Дорога очень плохая
- Но... - Нет, нет, нет
Скопировать
Like a good housewife she boiled snow to get hot water.
I was on the road all day long.
I would take my double barreled rifle and sing songs on the road.
Ну моя, как положено, по хозяйству, кипяток из снега кипятит.
А я целыми днями в рейсе.
Возьму тулку, двухстволку и еду, песни пою.
Скопировать
Am I a smelly boy?
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
I take you go to the hospital to see leave me alone
Это я - идиот?
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Надеюсь, ты его не сильно задержал. Его фиг задержишь.
Скопировать
Adam, fetch Hugh Beringar.
Tell him to ride to the Long Forest where it crosses the road to Wales.
I think Ciaran has those bones, and the cross.
Адам, разыщи Хью Берингара
Скажи ему ехать в Долгий Лес, туда, где его пересекает дорога в Уэлс
Я думаю, кости у Керана, и крест
Скопировать
It's late.
The road is long.
Yes, it is time.
Уже поздно.
Путь долгий.
Да, пора.
Скопировать
Stop!
Yes, the road seems long when one journeys all alone for... yes... yes, six hours, that's right,.. ..
Coat!
Стоять!
Да, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение да да, точно, шести часов шести часов без передышки и ни одной живой души вокруг.
Пальто!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the long long road (зе лон лон роуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the long long road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лон лон роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение